首页 | 学院概况 | 师资队伍 | 教学管理 | 学术科研 | 党建之窗 | 团学园地 | 招生就业 | 对外交流 | 资料下载 | 国别研究 
站内搜索:
 
  首页专栏  
 
 学院新闻 
 通知公告 
 教学信息 
 国际交流 
 各系导航 
 常用链接 
 国内友好院校 
 国外友好院校 
 
 
  学院新闻    
【文明互鉴·文明互译】“区域与国别研究大讲堂”圆满落幕
2021-12-16     (点击: )

11月30日至12月2日,我校第三届“文明互鉴·文明互译”学术交流季之“区域与国别研究大讲堂”邀请北京外国语大学西葡学院叶志良教授、上海外国语大学西方语系张维琪副教授、中国传媒大学外国语学院颜巧容博士、葡萄牙科英布拉大学孔子学院周淼博士,分别就外交、研究路径、文学、翻译等领域在线与葡萄牙语专业近百名师生分享了各自最新的研究成果。

叶志良以《中巴建交:其人、其时、其地》为题,以《中巴建立外交关系的联合公报》签署时间、签字代表及签署地为主线,回顾了中国与巴西建交的历史,介绍了中巴建交47年来在政治、经贸、科技、文化、教育及军事等领域的交流与合作概况。在互动环节,他回答了同学们提出的未来中巴关系走向、经贸合作发展等方面的问题。

在第二讲《诗和梦想------佩索阿的文学与人生》中,周淼介绍了葡萄牙现代文学大师费尔南多·佩索阿的人生历程及其文学创作中的几个重要方面,重点介绍了佩索阿在葡萄牙现代主义文艺中的引领作用,同时强调了诗人的英式教育背景以及英国经典文学对其创作和思想的深层影响,由此引导同学们从葡萄牙与欧洲文学的大背景中去阅读和欣赏佩索阿作品的独特和创新之处。通过对佩索阿关于葡萄牙及欧洲历史文化的思考与阐释,鼓励和启发同学们广泛深入地阅读经典文学作品,把握葡萄牙、伊比利亚以及欧洲文化的精神脉络,探究东西方文化对话的可能。

张维琪在第三讲《区域国别研究与葡语国家》中,就“什么是区域国别研究”“如何开展葡语国家的区域国别研究”两个主题进行了讲解,指出区域国别研究的本质是天然的交叉学科,对中国这一正在崛起的世界性大国尤为重要。在互动环节,张维琪鼓励对区域与国别研究感兴趣的同学,从夯实语言基础、增进跨学科研究意识、重视理论学习等方面着手,立足于自己的专业背景,不断提升区域与国别研究能力。

颜巧容以《中国历史教材的葡译原则与策略》为题,结合近期翻译人教版《中国历史》教材的实践经历,分享了多年来的翻译实践与研究心得。她指出,教材文本是基于课程标准和培养目标的法定文本,是进行教学、学习、评价最重要的范本,也是国家意志与学术成果有机结合的蓝本。教材文本的翻译绝不是简单机械的语言转换,而是历史背景与术语表达的有机结合,需要译者在高处眺望,在深处凝思,在细处雕琢。同时,译者还需要与时俱进,灵活运用计算机辅助翻译工具,坚持团队协同合作,推进翻译整体进程。她充分肯定了参与讲座学生的积极互动与深度思考,并勉励同学们贯通地理解翻译的“信、达、雅”三原则,在今后的翻译实践与研究中不忘初心,砥砺前行。

本次“区域与国别研究大讲堂”是我校第三届“文明互鉴·文明互译”学术交流季的重要活动之一。通过系列讲座,广大师生进一步了解了区域与国别研究的知识体系和研究领域,明确了基本的学术研究路径,为今后进一步从事相关研究打下了坚实基础。

(通讯员/卢亚伟 赵昕悦 内容审核/暴士蕊 窦文彤 安娜)

关闭窗口
 
 首页 | 学院概况 | 师资队伍 | 教学管理 | 学术科研 | 党建之窗 | 团学园地 | 招生就业 | 对外交流 | 资料下载 | 国别研究 
版权所有:天津外国语大学欧洲语言文化学院 Copyright © School Of European Studies TFSU . All rights reserved
地址:天津市河西区马场道117号 邮编:300204 电话:86-22-23285749  传真:022-23285749 E-mail: european@tjfsu.edu.cn